View Full Version: She Is The [ Reason ] That You Live

Hopeless Hearts > Desert Oasis > She Is The [ Reason ] That You Live



Title: She Is The [ Reason ] That You Live
Description: {Entering} Victoire


Spirit Dancer - December 22, 2007 05:21 AM (GMT)
user posted image

Can't you see the way she's crying
Well that's what keeps her trying, she knew she could have you
And he don't give her what she wants
There is truth about this, you say you want to be noticed
Well if you want to be noticed you gotta learn to break some hearts
Don't try to understand

There's something I don't really wanna understand
The only way a woman is gonna want a man
The only way you'll ever keep her in your hands
Is breaking apart her heart
Don't tell her she is the reason that you live
Don't give her everything that you got to give
If you want to keep a girl for as long as you live
Just break apart her heart

Can't you see what you've done?
What I've become, what I've become
Can't you see? Can't you see?
- Break Apart Her Heart by Good Charlotte


Silky, snow white curls snapped in the Fall breeze as it gusted for a moment; before it died down to be light enough to give relief from the blazing sun above. Who knew that in this place, white based horses like myself would roast alive? Certainly not me, that's for sure.

Uncanny coal black eyes scanned the terra before me, the oasis a head as I ventured forward, as flea bitten audda remained pinned back. No expression is shown, otherwise, on my facade; upkeeping the haunty composure I hold myself with. Even if I was small, I wouldn't act like it. There was no way in hell I was going to let a bigger brute or a bigger vixen walk all over me because of how small I was. I was proud of my 15 hand frame, because I was leaner and more lithe than the other mares that towered over me. My French Arab lineage showed through, that you'd have to be a complete idiot not to reconize it, because my tiara was dished delicately and I had long, slim pillars that were laced with as much muscle as my frame could bear.

Ash colored hooves danced as I stood in place, growing anxious. I was somewhat nervous of being on of those who couldn't find a home, who'd be left here to the mercy of a forcebreeder. Bah! As if they had mercy. But I'd do everything in my power to make sure I'd find a home. I just had to..

-FIN-

Mystery - December 22, 2007 11:14 PM (GMT)
user posted image


I shivered, I began to shiver uncontrollably. This was the first time I had actually left my home, the Glacier. It was like a furnace as I stepped closer to the oasis. My moves choppy and not as they used to be. I had been so used to the cold that this warmth was trying to to unfreeze my muscles. And as soon as I walked right back into home, I'd be freezing to death because I was used to the warmth.

The sun blazed against my creme colored coat, muscles gently rippled underneath. Chocolate colored tassels swung back and forth, mane lightly bouncing. Locks of forelock fell in front of my baby blues eyes as I stopped for a moment. Ears swung back as I searched the sandy grounds. The large pool of water attracted my attention. My ears switched forward as I caught a glance of a flea bitten colored mare. I snorted and began to move again. My movement were more flowy now as moved over the slippery sand. Home was much better then this.

I brought myself to stop a few feet from the mare. My eyes wandered over her petite frame. A smile began to show on my face as I noticed the mare wasn't barely taller then I was. How sleek her body looked made me instantly attracted to her. It was part of my personality that I sometimes didn't like. I fell for very pretty mares and she was very pretty. I just hoped she spoke something other then English.

"Bonjour cher, je suis Justin, roi de glacier de congère. Est-ce que je peux demander de votre nom ?" My voice spoke fluidly and softly, having a rough tinge to it. Lifting my head just a bit higher, I had a warm look to my eyes. Letting my tendrils of hair fall against my mustang chiseled face, I might look just that much more handsome. The light glowing against my soft colored skin and yet as I looked at her, my heart beated just a few more beats faster.


TRANSLATIONS:
Bonjour cher, je suis Justin, roi de glacier de congère. Est-ce que je peux demander de votre nom ?
- Hello dear, I am Justin, King of Snowdrift Glacier. May I ask of your name? [french]

Spirit Dancer - December 24, 2007 06:14 AM (GMT)
An ashy hoof had begun to reach out, to take a step so that I could venture further on in the oasis, before the stud's words reached my flea bitten audda. Audda flickered forward at how easily French rolled off his tongue, catching my interest faster than most did, as I placed my small hoof back into the sand. Snow colored tassels swayed from side to side, as coal black hued occuli watched him patiently from underneath my snow white forlock, as I thought his question over. It couldn't hurt to tell him, now would it?
"Un plaisir, Justin. Je suis dame Victoire, ou Victoire à certains," comes my reply, French rolling off of my own tongue, since it had been and still was my first language.

[b][ Translation(s): ]
Un plaisir, Justin. Je suis dame Victoire, ou Victoire à certains.
- A pleasure, Justin. I am Dame Victoire, or Victoire to some.

Mystery - December 24, 2007 05:45 PM (GMT)
"Ein was für hübscher Name. Victoire." I spoke out, speaking in a deepened German. Realizing I hadn't spoken in French, I shook my head sharply. "Oh désolé. Je parle allemand aussi. J'ai voulu dire pour dire, quel joli nom vous avez." I didn't know if she knew German or not. The fluid French tone easily came off my tongue. In fact, I didn't know a single word in English so my French/German accent was perfected to perfection. And as my chocolate brown tail swung lazily back and forth, I looked over her grey coat once more. Her petite frame was pretty, maybe prettier then more grey horses I've seen before. And now as I looked at her face, I was at a loss of words.

TRANSLATIONS:
Ein was für hübscher Name. Victoire.
- What a pretty name you have. Victoire. [german]
Oh désolé. Je parle allemand aussi. J'ai voulu dire pour dire, quel joli nom vous avez
- Oh sorry. I speak German too. I meant to say, what a pretty name you have. [french]

Spirit Dancer - December 24, 2007 06:14 PM (GMT)
I laughed, and I mean genuinely laughed, which hadn't happened in years. Many told me that my laughter sounded like little silver bells, and was contagious; and that had been included in the influence that made me cease all laughter and merriemnt until now. As my laughter subsided into giggles, and then into nothing, my coal black eyes still held the laughter in them that warmed my impassive features a great deal.
"Il est très bien, bien que je ne parle pas allemand. Merci, seigneur Justin," I reply, with a small bow of my tiara.

[ Translation(s): ]
Il est très bien, bien que je ne parle pas allemand. Merci, seigneur Justin.
- It's fine, though I don't speak German. Thank you, Lord Justin.

Mystery - December 24, 2007 07:01 PM (GMT)
I listened to her laugh, to me it sounded sweet and sugary. Most laughs I had heard weren't that sweet. Smiling in response, I only let out a chuckle. I didn't exactly know why she had laughed, but maybe it was because I had accidentally spoken German. Shaking my dome a bit, I glanced into her eyes filled with laughter. "Vous ne devez pas m'appeler seigneur." My voice quiet, trying not to sound snappish. I didn't exactly like to be called Lord, but if she wished to call me that; it was fine.

TRANSLATIONS:
Vous ne devez pas m'appeler seigneur.
- You don't have to call me Lord. [french]

Spirit Dancer - December 24, 2007 07:23 PM (GMT)
Lips parted to shoot back in with an arguementive remark, before I closed them. I didn't need to be crude towards him, since he was being nice. Usually brutes didn't act nice to me, anyways. Thought it may of been a different story for other vixens.
"Bien puis, Justin. Je devine que vous êtes venus ici pour trouver plus de membres de troupeau, non?" I reply, assuming that he already had a herd, anyways. I knew that there wer unruled lands lying around here, still, but it was easier to assume he'd already had a herd with members than to guess that he didn't have any members at all.

[ Translation(s): ]
Bien puis, Justin. Je devine que vous êtes venus ici pour trouver plus de membres de troupeau, non?
- Alright then, Justin. I'm guessing that you've come here to find more herd members, no?

Mystery - December 24, 2007 08:17 PM (GMT)
« Vous penseriez ainsi, mais je pas. » I replied, my voice sheepish as I looked at her. I shrugged just a bit and frowned. « En fait, je pas parce que les plus pensent qu'ils gèleront à la mort dans ma terre ainsi je suis tout seul. » My tone was soft and just a bit embarrassed. With a horse like me, you'd think that I'd have a mighty herd that I loved and had pride for. But I lived in a barren waste land by myself except for some large creature that I had yet to find out what it was. « Je suis venu ici dans la recherche de la compagnie. Je ne m'inquiète pas vraiment d'un troupeau. « I said finally, finishing with taking in a slow breathe. „aber möglicherweise sind Sie zu hübsch, zu sein meins.“ I muttered it under my breathe, knowing she wouldn't understand my words.

TRANSLATIONS:
« Vous penseriez ainsi, mais je pas. »
- "You'd think so, but I don't." [french]
« En fait, je pas parce que les plus pensent qu'ils gèleront à la mort dans ma terre ainsi je suis tout seul. »
- "Actually, I don't because most think they'll freeze to death in my land so I'm all alone." [french]
« Je suis venu ici dans la recherche de la compagnie. Je ne m'inquiète pas vraiment d'un troupeau. «
- "I came here in search for company. I don't really care for a herd." [french]
„aber möglicherweise sind Sie zu hübsch, zu sein meins.“
- "but maybe you're too pretty to be mine." [german]

Spirit Dancer - December 24, 2007 08:38 PM (GMT)
"Votre terre, puisqu'il fait froid, y a-t-il de la neige?" I ask, almost excitedly; since, afterall, I loved snow. I'd been born and raised in the North, so this place wasn't good for me. I'd probably be miserable anywhere else where it was warm, unless it had a biting Winter to balance things out.
"Je me demande juste, quoi qu'il en soit. J'ai toujours été autour de neige, ainsi d'endroits aussi chauds que me rends ici malheureux," I added sheepishly, with a small smile. Flea bitten audda heard his muttering, but couldn't understand his words because of the Language barrier.

[ Translations: ]

1. Votre terre, puisqu'il fait froid, y a-t-il de la neige?
- Your land, since it's cold, is there snow?
2. Je me demande juste, quoi qu'il en soit. J'ai toujours été autour de neige, ainsi d'endroits aussi chauds que me rends ici malheureux.
- I'm just wondering, anyways. I've always been around snow, so places as hot as here make me miserable.

Mystery - December 27, 2007 10:44 AM (GMT)
« Oui, son pratiquement une tempête de neige de lui journalier. » I said, a grin wrapped around my lips. I actually found a mare that was excited about snow. My insides twisted with warmth and happiness as I felt more drawn to like this mare. She spoke my native language, she loved the icy cold snow, and well she was down right gorgeous. I couldn't have asked for more.

« Non, non. Il est très bien de se demander. Oui, les endroits comme ces derniers sont malheureux pour moi aussi. Je n'ai jamais compris pourquoi les chevaux sélectionneraient jamais le froid d'excédent de la chaleur. « I responded, wondering why she would be sheepish or embarrassed for being so excited over something like snow. It was snow and it was a wonderful most horses never get to see. And in my mind I was happy that there was a language barrier because for once, I didn't really want a mare to know that I thought she was pretty.



TRANSLATIONS:
"Yes, its practically a blizzard of it everyday."
- « Oui, son pratiquement une tempête de neige de lui journalier. »[french]
"No, no. It is fine to wonder. Yes, places like these are miserable for me too. I never understood why horses would ever pick heat over cold."
- « Non, non. Il est très bien de se demander. Oui, les endroits comme ces derniers sont malheureux pour moi aussi. Je n'ai jamais compris pourquoi les chevaux sélectionneraient jamais le froid d'excédent de la chaleur. « [french]

Spirit Dancer - December 29, 2007 03:07 AM (GMT)
[x] I can't find muse for Victoire right now. So....I suppose my reply'll come soon. [/x]

Spirit Dancer - January 2, 2008 09:03 PM (GMT)
I grinned ruefully. A blizzard everyday? I knew I could live with that. Sure, my home hadn't been like it - though it was snow almost all year around. It was only warm for about two weeks in Spring, for breedings and foalings to happen. Then its icy cold winds returned with more snow. But I never complained, because it was my paradise.

"Je ne sais pas. Mais ils doivent avoir une raison; comme nous avec notre neige et froid," I reply, my fleabitten shoulders go upwards in a shrug-like gesture. My coal black hues flicker away to stare in the distance, as I thought it over, before my gaze returned to him. Ash colored hooves shifted my lean frame, as I tried to get more comfortable. It was inevitable here, though. As long as I stood here in the blzing sun, I would be uncomfortable. But Justin's pleasantries brought some comfort to the heat.

1. Je ne sais pas. Mais ils doivent avoir une raison; comme nous avec notre neige et froid.
- I don't know. But they must have a reason; like us with our snow and cold.

Mystery - January 2, 2008 09:20 PM (GMT)
« Je parie ils se demandent de nous aussi ». I said thoughtfully. Wondering for a second if a horse would think about moving from heat to cold. Most wanted warmth so they didn't freeze, but the cold felt good. It kept you awake instead of making you constantly sleepy. And snow didn't give you burns that left marks, though getting frostbite hurt real bad. My eyes wandered to where she was looking, to the distance; a calm and nearly blank expression across my creme colored face.

I shifted my weight, it felt as if it had gone up a few degrees. Shaking my head, I frowned. Looking toward Victoire, she too looked uncomfortable. « Uhm, aimeriez-vous rentrer chez moi avec moi ? Le froid ferait vous vous sentez mieux ». I said with a small hint of a smile on my charred muzzle. Her voice, her eyes, her everything made things feel slightly better; the scorching sun was getting to me.



TRANSLATIONS:
1. "I bet they wonder about us too."
-« Je parie ils se demandent de nous aussi ».
2. "Uhm, would you like to go back to my home with me? The cold would make you feel better."
-« Uhm, aimeriez-vous rentrer chez moi avec moi ? Le froid ferait vous vous sentez mieux ».

Spirit Dancer - January 2, 2008 09:25 PM (GMT)
[x] I can't really think of anything to reply with, so I'll just bring her to Snowdrift Glacier, okay?

Oh, and what will she be? Just a herd member, or in his harem? I can go a head and add her to the list in the description once I know. =3 [/x]

Mystery - January 2, 2008 09:44 PM (GMT)
ooc; That's fine, you can bring her in there.

Uhm well his harem is fine. I don't really know where she should be placed.




Hosted for free by InvisionFree